Aprile 18, 2026

Lessico Cherokee. Storia, Spiritualità e Dizionario Italiano-Cherokee” contiene il primo dizionario mai pubblicato in italiano  della lingua Cherokee, il famoso popolo nativo americano la cui lingua è a rischio di estinzione. A realizzare l’opera, il team della casa editrice Mauna Kea con le due curatrici, Raffaella Milandri e Myriam Blasini. Il “Lessico Cherokee” è frutto di approfonditi studi delle fonti più autorevoli su storia, tradizioni e mitologia del popolo nativo americano. Un contributo prezioso alla cultura e alla identità del popolo Cherokee, per dare giustizia alla opera di violenta prevaricazione culturale subita da milioni di nativi americani. I Cherokee sono tristemente famosi per aver percorso il Sentiero delle Lacrime: una marcia di deportazione dalle proprie terre in nome della avidità dell’Uomo Bianco. La prefazione è curata da Oddist Lambrecht, membro della Four Winds Cherokee Tribe, a cui appartiene come membro onorario anche Raffaella Milandri, che ha curato, nell’opera, storia, mitologia e tradizioni del popolo Cherokee. Un importante lavoro storico e linguistico che segue dopo un anno e mezzo, il famoso e apprezzato Lessico Lakota, pubblicato dalla Mauna Kea e curato sempre da Raffaella Milandri e Myriam Blasini. Dice la Milandri: “ Il lavoro di ricerca è stato molto difficoltoso, ma la nostra opera di divulgazione e salvaguardia della lingua è fondamentale, anche per sensibilizzare il pubblico. La identità di ogni popolo passa per la lingua originale, e siamo alle soglie del Decennio Internazionale ONU delle Lingue Indigene 2022-32, una ricorrenza eccezionale. Per me, come membro di una tribù Cherokee, la divulgazione di questa opera ha molta importanza perché vivo da vicino i problemi della scomparsa di questa lingua”. Ogni linguaggio è un depositario di identità, storia culturale, tradizioni e memoria: gli anziani che parlano il Cherokee sono solo 2000 rispetto a oltre 600.000 membri Cherokee negli Stati Uniti.  Il primo dizionario Italiano-Cherokee mai realizzato contiene anche le basi della grammatica e la traduzione inglese: un vero punto di riferimento per una lingua dichiarata dall’Unesco a rischio di estinzione.

di Giovanni Rossi

LA MISSION Il gruppo editoriale Mauna è formato da tre marchi: Mauna Edizioni, Mauna Kea Edizioni e Mauna Loa Edizioni, e sono case editrici etiche e indipendenti. Crediamo nel valore della letteratura come strumento di elevazione della coscienza sociale, e vogliamo stabilire, con lettori, autori, media e chiunque altro rapporti corretti e umani. Vogliamo proporre opere che abbiano una valenza etica, che parlino di diritti umani, di ambiente, di diversità, di popoli indigeni. In questa ottica proponiamo anche la collana Easy Reader ad Alta Leggibilità, per il diritto di tutti a leggere: grandi classici, con carattere 16 e interlinea larga, accessibili a tutti. Inoltre, facciamo lavoro di scouting per portare alla luce scrittori italiani di qualità che possano coniugare scrittura originale e tematiche di carattere etico e di rilevanza sociale. Altresì, con Mauna Loa Edizioni ci dedichiamo alla riscoperta di grandi classici, accompagnati da introduzioni e note critiche. Mauna Edizioni, l’ultima nata, si dedica a opere di impronta accademica nelle varie discipline.

Related Post

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *