Enrica Orecchia traduce Steve Pavlina in italiano. I post del noto coach americano ora sono disponibili in italiano in formato e-book Blog di riferimento www.stevepavlinainitaliano.it
L’opera completa di Steve PAVLINA è disponibile in lingua italiana grazie a una serie di e-book che contengono le traduzioni dei post che il famoso coach americano ed esperto di sviluppo personale ha postato sul suo blog a partire dal 2004. I suoi testi, in inglese, sono ora a disposizione del pubblico italiano nella traduzione effettuata da Enrica Orecchia, comunicatrice, addetta stampa, traduttrice e blogger.
Da oggi potete finalmente leggere in italiano i testi di Steve Pavlina, blogger americano esperto di sviluppo personale, attivo dal 2004. E questo grazie alle traduzioni fedeli effettuate da Enrica Orecchia, che permettono anche a chi non possiede una conoscenza approfondita dell’inglese di usufruire dei tanti e utili consigli elargiti da Pavlina, di leggere le sue riflessioni e applicarle finalmente alla propria vita.
L’autrice degli e-book che contengono i testi di Steve Pavlina in italiano, non si è limitata a tradurre i singoli post, ma li ha riuniti secondo un ordine logico, creando la continuità che caratterizza un’opera organica, man mano che l’argomento si sviluppava lungo una serie di articoli diversi. Ogni e-book contiene quindi svariati post – a ognuno dei quali è stato riservato un capitolo – che trattano argomenti omogenei, a comporre una trattazione completa ed esauriente dello stesso argomento.
Sviluppo personale, autostima, relazioni, Realtà soggettiva, Legge dell’Attrazione, rendite passive, guadagni online, sono alcuni degli argomenti che Pavlina ha affrontato e approfondito in tutte le loro sfaccettature in oltre 10 anni di lavoro come esporto di sviluppo personale.
Gli e-book sono pubblicati da editori quali Lulu, Ultimabooks, Bookrepublic e altri ancora. Per saperne di più, vedere i commenti e le recensioni, leggere post correlati agli argomenti trattati potete visitare www.stevepavlinainitaliano.it.